Characters remaining: 500/500
Translation

bảo thủ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bảo thủ" se traduit en français par "conservateur". Il désigne une personne ou une attitude qui préfère maintenir les traditions et les valeurs établies, plutôt que d'adopter des changements ou des idées nouvelles.

Explication simple
  1. Définition: "Bảo thủ" décrit quelqu'un qui est attaché aux anciennes valeurs et qui est réticent au changement. Cela peut s'appliquer à des idées politiques, sociales ou personnelles.

  2. Usage: On utilise "bảo thủ" pour parler de personnes, d'idéologies ou de groupes qui s'opposent au progrès ou à la modernisation. Par exemple, dans un contexte politique, on peut parler d'un "đảng bảo thủ" (parti conservateur).

Exemples
  • Phrase simple: "Ông ấymột người bảo thủ." (Il est une personne conservatrice.)
  • Phrase avancée: "Trong xã hội hiện đại, nhiều người cho rằng tư tưởng bảo thủmột trở ngại cho sự phát triển." (Dans la société moderne, beaucoup de gens pensent que la pensée conservatrice est un obstacle au développement.)
Variantes du mot
  • Bảo thủ chủ nghĩa: Cela signifie "conservatisme" et fait référence à l'idéologie elle-même.
  • Bảo thủ về mặt chính trị: Cela se réfère spécifiquement à des attitudes conservatrices dans le domaine politique.
Différentes significations
  • "Bảo thủ" peut avoir une connotation négative lorsqu'il est utilisé pour désigner quelqu'un qui refuse de s'adapter ou d'évoluer. Par exemple, on peut dire qu'une personne "bảo thủ" est "không tiến bộ" (pas progressiste).
  • Dans un contexte positif, "bảo thủ" peut également désigner un respect pour les traditions et les valeurs culturelles.
Synonymes
  • Bảo thủ peut être synonyme de:
    • Cổ hủ: Qui signifie "archaïque" ou "rétrograde".
    • Thủ cựu: Qui se réfère également à une personne qui résiste au changement.
  1. conservateur
    • Đầu óc bảo thủ
      esprit conservateur
    • chủ nghĩa bảo thủ
      conservatisme
    • đảng bảo thủ
      parti conservateur

Words Containing "bảo thủ"

Comments and discussion on the word "bảo thủ"